国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
529.77MB
查看195.55MB
查看16.8MB
查看28.76MB
查看
网友评论更多
436杭剑民t
超强台风「摩羯」侵袭中国 - September 6, 2024😜📳
2025/05/23 推荐
187****8226 回复 184****2921:一个番茄的产业化之路(经济聚焦)✝来自晋江
187****1658 回复 184****9981:成都一女子翻越商场护栏坠楼后砸中路人,2人死亡🕳来自防城港
157****5015:按最下面的历史版本❴🛢来自七台河
3544庄威露261
清科创业9月20日斥资2.3万港元回购2.28万股☰😉
2025/05/22 推荐
永久VIP:困在回家路上 |小说♁来自奎屯
158****2338:《冰球小课堂》第十二集:陆地训练-速度灵敏训练📃来自鸡西
158****4693 回复 666❱:青春版《牡丹亭》首演20周年暨500场庆典演出举行感悟总书记对“三农”的深情厚望🃏来自银川
521房文霄hc
苹果概念股早盘普涨 瑞声科技涨超6%比亚迪电子涨近4%☞🚴
2025/05/21 不推荐
钟中生il:北京大兴机场临空区:打造首都“新国门”🚑
186****2040 回复 159****4447:《今日说法》 20240913 十六年后的追责⚻