国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
刀剑神域165章资源568.91MB
查看
海外电视直播软件469.52MB
查看
bet57365com最新线路检测93.6MB
查看
天上生肖打一最准动物893.81MB
查看
网友评论更多
143齐丽海z
魏忠贤与全球化(上):哥伦布冒险送银子,中国奢侈品全球流行🥒🖊
2025/11/09 推荐
187****8550 回复 184****9420:这就有点厉害了!空军找上蓝翔 为的就是挖掘机❉来自佛山
187****906 回复 184****1132:中方敦促以色列放下使用武力执念立即停止加沙军事行动✧来自南阳
157****6750:按最下面的历史版本🚐🥢来自昭通
7833范澜宝878
外交部回应美指责香港新闻自由遭破坏⚧🕑
2025/11/08 推荐
永久VIP:侃爷踩过的“小麦”一株卖三百🤦来自牙克石
158****9713:涉对台售武,中方制裁9家美企♠来自廊坊
158****1984 回复 666🧀:房东奶奶给生娃的租客发红包🔴来自宝鸡
251冯贤筠lw
广西16条河流22个站超警 左江下游及郁江水位持续上涨👖🍯
2025/11/07 不推荐
费茜仪ug:他,执掌40人的小公司,引发一场世界恐慌🕊
186****2305 回复 159****3553:部分零部件进口关税下调 多元化选择加速燃料电池降本⛢