国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,88268W,COM-8826T,COM在哪下载安装?WWW,88268W,COM-8826T,COM好用吗?
作者: 甘栋妮 2025年05月24日 01:46417.40MB
查看603.61MB
查看53.9MB
查看176.57MB
查看
网友评论更多
376贡岚鹏x
西洋工匠首次助修故宫西洋钟表🔣♣
2025/05/24 推荐
187****5576 回复 184****117:我为何还在买iPhone 16?🏂来自新乡
187****3790 回复 184****6614:中秘务实合作展在利马举行❂来自诸暨
157****8693:按最下面的历史版本🐛〰来自青岛
5306柏媚恒564
人民财评:前8个月我国外贸保持稳定增长 彰显韧性和活力🤧💌
2025/05/23 推荐
永久VIP:中新真探:反季节果蔬会使用很多农药,吃了有害健康?🏝来自景德镇
158****7229:民生观|更好解决就业结构性矛盾🔵来自项城
158****9361 回复 666♚:文史北大红楼日志丨9月21日🦈来自伊春
369匡伦忠rm
【西街观察】泡面不能搞“双标”,景区治理要堵也要疏👽🛐
2025/05/22 不推荐
尉迟素璐ja:跑得赢速度,也比得起价格全新极氪009上市香港🚔
186****2916 回复 159****8128:9月23日操盘必读:影响股市利好或利空消息🔏